Thursday, November 8, 2012

THE TYRANNY OF THEORY / THE PLEASURE OF ART // 學說的專橫/藝術的歡愉


Why is it that sentimentality and melodrama are considered artistically lower class than acerbic, dark, hopeless, and spirit-crushing drama? Who determines the truth about human existence…academics, critics, scientists, theoreticians? Does more education inevitably lead to disillusionment and negativity?
究竟為什麼那些惆悵傷感或情節通俗的戲劇,在藝術層面上,總被認為劣於那些刻薄、陰暗、絕望、重創靈魂的戲劇?究竟誰有權決定人類存在的真理…是學者?評論家?科學家?亦或理論家?難道受的教育愈高,就不免要抹煞幻想、負面思考嗎?
Do people who believe in gods have to be freedom-loathing terrorists, determined to force their personal idiosyncratic fantasies on everyone else? Do people who believe in goodness have to be obsessed idealists who defy realities to ignore evil, even as they are killed by it?
難道信仰諸神的人,非得是痛惡自由的恐怖主義者,強迫他人接受自己一廂情願的想像?難道崇尚善良美德的人,非得是鬼迷心竅的理想主義者,不顧現實,無視罪惡,即使自己因此喪命也義無反顧?
Horror, adventure, musicals, and comedy are considered lower forms, winning less internationally respected awards, because more people respond to them. Entertainment and pleasure are tossed off by intellectuals who disdain “non-thinking” human beings other than themselves; who are addicted to “serious” art that elicits painful identification, but that fewer people understand or want to understand. And all Art is dismissed as dangerous or, worse, irrelevant by the dominators in every age.
恐怖、冒險、音樂和喜劇被認為是較劣等的電影種類,也較少贏得國際間推崇的獎項,恐怕是因為普羅大眾較能與之產生共鳴。知識份子總是排擠娛樂或消遣,因為他們不屑其餘那些「無腦」的人類;他們對「嚴肅」的藝術成癮-那些會勾起悲痛的認同感、但鮮少有人理解或試圖理解的藝術。所以每個世代的當權者都把「藝術」貶為危險、甚至無關緊要的東西。
It’s all a planetary caste system…educational, economic, and technological dictators at the top, tribal slaves and all other living organisms at the bottom. Morose and subjugating people at the top, joyful and suffering people at the bottom.
這全然是一個階級制度…教育、經濟和科技的獨裁者居頂端,奴隸和所有其他生命有機體則居底層。抑鬱者與征服者在上,快樂者與受難者在下。
This is the way it is, the way it always has been, and the way it will be in our non-civilized world, as we individually and as a species vanish, taking our lovely violent Earth with us. Psychologically destructive personalities dominate, even though they also destroy themselves. All we, as passionate, sensitive, kind-hearted, powerless people – the Other - can do, is to gaze in awe at the power of their effective insanity, while relishing the beauty of life as poignantly as possible. Celebrate.
事實就是這樣,一直都是如此,在我們未來的非文明世界也將如此,直到我們的個體和整個物種,拖著這可愛而粗暴的地球灰飛煙滅。有破壞傾向的心理人格主宰一切,即使他們也會毀滅自己。而我們這些「外人」,這些熱情、敏感、善良、軟弱的人所能做的,就是敬畏地凝視他們瘋狂的力量,同時酸楚地盡力欣賞生命的美。萬歲。
去欣賞一些富有熱情的電影吧,像是 等導演的作品……
Go watch and enjoy some passionate films by Kurosawa, Astaire, Bergman, Sandler, Ozu, Fellini, Lee, Hu, Tarkovsky, Morris, Apatow, Chomet, Kiarostami, Lubitch, Weerasethaku, Keaton, Godard, Chan, Miyazaki, Kieslowski, Hawks, Brocka, Hou, Marx and Coen Brothers, Kwon, Wiseman, Kubrick, Altman, Wang, S. Ray, Welles, Chow, Dudock, Tran, Fassbinder, Truffaut, Leone, Im, Svankmajer, Jeunet, Yang, Herzog, Takeshi, Almodovar, Bresson…..

--Ron Norman

No comments:

Post a Comment

My blog is for vulnerable communication from my heart, mind, and spirit, meant to touch readers who are passionate about creativity, art, life, and cultures.... Nastiness and personal attack are expressions of bitterness, not meaningful communication. The internet drowns in negativity, but not this site....Thoughtful criticism, however, is not negative, but an affirmation of ideals, hopes, and caring. Positive comments are more useful if they are not meant for my ego, but to share compassion and love....Thanks for reading, feeling, and sharing.